Qua cơn gió cả mới biết cây cứng mềm

Direct English translation

Only after a great windstorm passes do we know which trees are hard and which are soft.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi trải qua biến cố, thử thách lớn mới biết ai hoặc điều vững vàng, ai hoặc điều yếu kém. Hình ảnh gió lớn làm lộ ra cây cứng hay mềm nhấn mạnh sự thử thách của hoàn cảnh đối với bản chất thật.
English explanation
Only after major hardship or upheaval can one see what is truly strong and what is weak. The image of trees tested by strong wind emphasizes that adversity reveals real character and resilience.